Yahoo! Auction - Item Information |
源氏の君・東の院に住む常陸宮(末摘花)の君を訪ね配慮しいたわる「源氏物語」初音の巻の原本・大炊御門宗氏・自筆・9B |
|
|
|
|||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
|
|
|
|||||||
京都の公卿・大炊御門宗氏(おおいのみかど むねうじ)自筆「源氏物語」近衛基熙・旧所蔵 自筆「源氏物語」の「初音(はつね)」の巻は、禁裏(京都御所)において書かれたものです。 「初音の巻」は、3代将軍家光の長女千代姫が婚礼調度として持参した国宝「初音の調度」は、「源氏物語絵巻・初音」に依拠することで知られております。原文は「源氏物語・初音の巻」として美しく描かれている 自筆「源氏物語」の筆者である「大炊御門宗氏(おおいのみかどむねうじ)」は、室町時代の第103代天皇である後土御門天皇(ごつちみかどてんのう)の曽祖父です。 したがって、出品した自筆「源氏物語」は、天皇の曽祖父の貴重な自筆です。 大炊御門宗氏の長男・信宗の娘が大炊御門信子(のぶこ)であり、信子は後花園天皇の寵愛を受け准后として御所に居住し、皇子を生み後に第103代後土御門天皇として即位し、信子は生母・皇太后となる。現在の今上天皇と系譜がつながっている。 関白・近衛基熙(このえ もとひろ)は、後水尾院(第108代後水尾天皇)の皇女・常子内親王と結婚。二人の皇女・熙子(ひろこ)は、甲府藩主・徳川綱豊と結婚。綱豊は、のち第六代将軍・徳川家宣となり、熙子(ひろこ)は将軍家宣の正室となった。近衛基熙は、千利休の孫・千宗旦との茶会の交流(下記に掲示)で知られると同時に、第111代・後西院天皇や後水尾天皇を主賓に迎え茶会を開催。茶会の際、基熙が所蔵する藤原定家・自筆の「定家色紙」を持参した記録がある。基熙は、他にも朝廷・幕府の間で茶会を何度も開催した記録が残っている。(資料の記録は下記に掲示) 出品した「源氏物語」は、南北朝時代から室町時代前期の公卿であった「大炊御門宗氏(おおいのみかど むねうじ)」の自筆です。 自筆「源氏物語」の書の特徴から高松宮系統と称されるものです。「源氏物語」には、応永五年(1398)??応永十三年(1406)までの複数の年号の記載があることから、少なくとも応永五年から8年間にわたり書かれていることがわかる。このため後醍醐天皇の宸翰(しんかん・天皇自筆)にかなり近い年代に書かれていることがわかる。また、各巻ごとの書かれた年については不明。従って、応永五年とは、書き始めの年である。また、落款から、後年、近衛基熙(1648??1722)の所蔵となり、時代が下って、松平不昧公の手にわたり、正室・方子の所蔵となったものである。近衛家で永く保存されておりましたので、保存状態は極めて良好です。 大炊御門家は、平安時代末期摂政関白藤原師実の子経実・治暦4年(1068)??天承元年(1131)を祖として創立された。大炊御門北に邸宅があったため「大炊御門(おおいみかど)」を称する。初代、経実の子経宗は平治の乱で平清盛方の勝利に貢献。また、二条天皇の外戚として勢威をふるい、左大臣に昇った。出品した「源氏物語」の筆者・大炊御門宗氏(おおいのみかど むねうじ)は、大炊御門家13代の当主で南北朝時代から室町時代前期の公卿。応永5年(1398年)に従三位となり公卿に列する。備前権守、参議、権中納言、権大納言などを歴任し、応永27年(1420年)に内大臣に昇任した。 旧・所蔵者の近衛基煕は、「源氏物語」に造詣が深く、「源氏物語」の注釈書『一簣抄』(いっきしょう)を著(あらわ)しております。炊御門宗氏・自筆「源氏物語」は、近衛基熙が研究のために収集し、のちに出雲松平家に伝わり、松平治郷の正室・方子が鑑賞していたものです。近衛基熙が所蔵する自筆・「源氏物語」の中で、最も美しく繊細な筆致で記された平安時代の文字に最も近いとされております。数ある自筆「源氏物語」の中で、第一級品と称される貴重な自筆です。 出品した「源氏物語」は初音(よこぶえ)の内容の要旨 「初音の巻」は、『源氏物語』五十四帖の巻名のひとつ。第23帖。新春を迎えた源氏の君の邸である六条院は、この世の極楽浄土の如く麗らかで素晴らしかった。源氏の君は春の町で紫の上と歌を詠み交わし、新年を寿いだ。紫の上の下で養育されている明石の姫君に生母明石の御方から贈り物と和歌が届き、源氏は娘との対面も叶わぬ明石の御方を哀れに思う。夕暮れ時、源氏は贈った晴れ着を纏う女君たちの様子を見に花散里と玉鬘、さらに明石の御方を尋ねる。二日は臨時客の儀に大勢の公達が訪れ、特に若者たちは噂の玉鬘の美しさに見入る。その後源氏は二条東院の末摘花や空蝉を訪問、女君たちの身の回りに気を配った。また今年は男踏歌があり、六条院に回り来る際に玉鬘は紫の上や明石の姫君と対面し共に見物した。初音の巻は、源氏物語の中でもきらびやかで優雅な情景を描いた巻として広く知られており「源氏物語絵巻・初音」にも描かれております。3代将軍家光の長女千代姫が婚礼調度として持参した国宝「初音の調度」は、「源氏物語絵巻・初音」に依拠することで知られております。 自筆上部の「春宵苦短日高起」(春の宵(よい)苦(はなは)だ短く日高くして起き)の篆書体(てんしょたい)体の漢詩文の落款は、玄宗皇帝が楊貴妃を愛するあまりの漢詩として有名。「初音」の原文の中で元旦に源氏の君が明石の君のところに泊まる。その翌朝源氏の君は「空寝をしつつ日高かく御殿籠(こも)り起きたり」と記している。白楽天の「長恨歌」の中の漢詩「春宵苦短日高起」の引用はあきらかである。紫式部は白楽天の漢詩を読んでいたことは広く知られており、NHKの大河ドラマの中でも紫式部が白楽天を読んでいる場面が描かれております。初音の中のこの文も白楽天の漢詩の内容を引用したことで広く知られている有名な箇所です。押捺の詳細な理由は下記説明欄に記載 (自筆表面の凹凸はストロボの反射によるものです。) 大炊御門宗氏・自筆「源氏物語」近衛基熙・旧蔵の来歴については下記「説明欄」に記載 《「源氏物語」初音(はつね)の巻》 「初音」の巻は英文で「The First Warbler」と表記されます。 《自筆上部の「春宵苦短日高起」(春の宵(よい)苦(はなは)だ短く日高くして起き)の篆書体(てんしょたい)体の漢詩文の落款は、玄宗皇帝が楊貴妃を愛するあまりの漢詩として有名。「初音」の原文の中で元旦に源氏の君が明石の君のところに泊まる。その翌朝源氏の君は「空寝をしつつ日高かく御殿籠(こも)り起きたり」と記している。この漢詩は「白氏文集」の中の有名一節です。》 (自筆表面の凹凸はストロボの反射によるものです。) 「自筆原本」 自筆右下2つの印は、出雲・松江藩主・松平治郷の正室・方子・と娘の幾千姫(玉映)の落款。 自筆上部の「春宵苦短日高起」(春の宵(よい)苦(はなは)だ短く日高くして起き)の篆書体(てんしょたい)体の漢詩文の落款は、玄宗皇帝が楊貴妃を愛するあまりの漢詩として有名。「初音」の原文の中で元旦に源氏の君が明石の君のところに泊まる。その翌朝源氏の君は「空寝をしつつ日高かく御殿籠(こも)り起きたり」と記している。 「初音」の原文の中で元旦に源氏の君が明石の君のところに泊まる。その翌朝源氏の君は「空寝をしつつ日高かく御殿籠(こも)り起きたり」と記している。この漢詩は「白氏文集」の中の有名一節です。 《原本中の凹凸はストロボの影響によるものです。》 自筆下部の印は出雲・松江藩主・松平治郷の正室「方子(よりこ)の落款(印譜) 自筆が「古切」とされたのは江戸時代。古切に至る詳細な経緯は下記「希少価値欄」に記載 (1)・自筆の「原文の読み下し文」は次の通りです。 《「源氏物語」初音(はつね)の巻》 《「春宵苦短日高起」(春の宵(よい)苦(はなは)だ短く日高くして起き)の漢詩文の落款が押捺されている。この漢詩は「白氏文集」に由来するものです。》 《そのまきれ》・・・・・なくつと(勤)め、 かな(仮名)のよろつのさうし(冊子)のかくもん(学問)、 心にい(入)れ給はん人は、またそのねか(願)ひに したか(従)ひ、物まめやかにはかはかしきおきて(掟)にも、 たゝ心のねか(願)ひにしたか(従)ひたるすま(住)ひなり。 さはかしき日ころ(頃)す(過)くしてわた(渡)り給へり。 ひたち(常陸)の宮の御かた(方)は、人のほと(程)あれは、 心くるしくおほ(思)して、人め(目)のかさりはかりは、 いとよくもてなしきこ(聞)えたま(給)ふ。 いにしへさか(盛)りとみ(見)えし御わか(若)ゝみ(髪)も、 としころ(年頃)におとろ(衰)へゆき、 ましてたき(滝)のよと(淀)みはつかしけなる 御かたはらめなとを、いとおしとおほ(思)せは、 まほにもむか(向)ひ給はす。やなき(柳)は・・・・《けにこそ》 (文責・出品者) 「原文の読み下し文」は、読みやすいように「通行訳」としております。 《「源氏物語」初音(はつね)の巻》 《新春の源氏の君の邸(六条院)の平和の訪れ・自筆「源氏物語」初音(はつね)の巻の原本》 《正月・源氏の君の邸で管絃の音色が響き、源氏の君が謡(うた)う場面を記した「源氏物語」》 《源氏の君・東の院に住む空蝉と常陸宮(末摘花)の元を訪れる》 《源氏の君・東の院に住む常陸宮(末摘花)の君を訪ね配慮しいたわる》 《源氏の君のお情けは薄くともそのほかには不安で心細いことは何もないのだから、 仏の道を志す人は余事に気の散ることもなく》・・・・・・《お勤めに精を出し、仮名文(かなぶみ)の いろいろの書物の学問にご熱心な方はまた、その願いのままに暮しておいでになり。 実生活上のきちんとした取決めの点でも、ただ御方々の望みどおりの日常である。 源氏の君の大臣の君は騒がしい幾日かの間を過してから、その東の院へお運びになった。 常陸宮(ひたちのみや・末摘花)の御方はご身分がご身分なのだから、源氏の君は おいたわしくお思いになって、人目につく体裁だけは十分丁重にお扱い申される。 昔おみごとであった常陸宮(末摘花)の若盛りの御黒髪も年とともに薄くなって、 そのうえに滝の淀(よど)みも顔負けするような白髪のまじる御横顔などをいたわしく お思いになるので、源氏の君はもうまともにお顔をお合せになれない。 柳の織物は・・・・・・《やはりこのお方に似つかわしくはなかったと 思わずにはいらっしゃれないのも、 これをお召しになるお方のお人柄によるのであろう。》 現代語訳の出典・「源氏物語」小学館刊・阿部秋生・東大名誉教授(1999年没) 備考・出品した自筆は、大炊御門宗氏・自筆で近衛基熙の旧・所蔵になるものです。 《The First Warbler(初音)》 When the busy days were over he went calling, with careful ceremony, for the safflower princess was after all a princess. Her hair had been her principal and indeed her only charm when she was young, but now the flow was a White trickle, and her profile was better not seen. He looked tactfully away. The white robe which he had sent had, he feared, been rather better by itself. She seemed quite congealed in a frosting of white over something of a dark, dull gray so stiff that it rustled dryly. 英語訳文(英文)の出典:『The Tale of Genji』 Edward George Seidensticker(エドワード・ジョージ・サイデンステッカー)コロンビア大学教授(2007年没) 《初鶯(初音)》 凡日常生活需要,都安排妥帖,有尽有,无不如意称心。 新年忙乱的日子去之后,源氏就来二条院院中的人。 末摘花是常王的女公子,身甚高,源氏常很委屈。 因此凡外人耳目所及之事,都替得十分体面,以免受人。 末摘花一青从前又又密,但近年来已衰, 从影望去,竟可看交混着白,令人想起古人 “奔瀑布”之歌,不惜。源氏正面也不敢看。 中国訳文の出典:『源氏物語(Yunsh wy)』 豊子愷(ほうしがい)中国最初の「源氏物語」翻訳者(文化大革命で没) 左の写真が「源氏物語」初音の巻の末尾(原本番号16-B)右面と左面の押印。 写真一番左下の角印が仙台藩の家紋印(竹に雀) 家紋印の上の2つの印は仙台藩主第五代藩主・伊達吉村の正室(冬姫)。冬姫は内大臣・通誠の養女。 冬姫は通称。正式な名は伊達貞子。左端の写真は「初音の巻」末尾の拡大写真。 左上の篆書体は、「春宵苦短日高起」(春の宵(よい)苦(はなは)だ短く日高くして起き)の漢詩文の押印。 篆書体の右の二つの印は、出雲・松江藩主・松平治郷の正室「方子(よりこ)と娘・玉映の落款 右端の写真上は仙台藩主(伊達家)正室一覧表の表紙。表紙の下は一覧の拡大写真(仙台市立博物館・刊行) (奥書は、令和2年11月29日に蔵の中の桐箱から発見されたものです。) (出品した自筆の「断層画像写真」(初音の巻)MRI 23―9B 自筆下二つの印のうち下は、出雲・松江藩主・松平治郷の正室「方子(よりこ)」、上は娘の幾千姫(玉映)の落款 「源氏物語」「国宝・初音の調度品」の資料 下記写真は、三代将軍徳川家光の千代姫が嫁入道具の調度品として誂えた品々で、 「源氏物語」の中に描かれた吉兆の帖とされ「初音の巻」のうち、冒頭の源氏の君が 娘・明石の姫君が住む紫の上の邸を元旦に訪れたときの様子と和歌の情景が記されております。 一般的には「国宝・初音の調度品」と言われております。 上記絵巻は、「国宝・源氏物語・初音の巻を描いた調度品」 「近衛基熙の肖像」「初音の絵巻」 1番上の写真は、第103代後土御門天皇と曽祖父・大炊御門宗氏の系図(公家事典303頁) 2番目の写真は「額縁裏面」に表記されるラベル。2番目の写真は近衛基熙の肖像(陽明文庫・所蔵) 3番目の写真は、初音の絵巻のうち左上源氏の君、右は紫の上、左上は明石の姫君br>
不昧公 公卿 肉筆 保障 保証 真筆 真筆 親筆 古筆 本物保証 本物保障 室町 掛軸 掛け軸 自筆 天皇 茶道具 宗鑑 良寛 伝来 歌仙 極め 極札 極め札 鑑定 |